บท 2, Slok 65

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 2.65

บทกวีต้นฉบับ

ปฺรสาทเ สรฺวทุห์ขานาํ หานิรสฺยโปชายตเ | ปฺรสนฺนจเตสโ หฺยาศุ พุทฺธิห์ ปรฺยวติษฺฐตเ ||๒-๖๕||

การถอดเสียง

prasāde sarvaduḥkhānāṃ hānirasyopajāyate . prasannacetaso hyāśu buddhiḥ paryavatiṣṭhate ||2-65||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 52
1
ปฺรpra
สา
ทเde
sa
รฺวrva
ทุห์duḥ
ขาkhā
นาํnāṃ
หา
นิni
ra
สฺยโsyo
pa
ชา
ya
ตเte
2
ปฺรpra
sa
นฺนnna
จเce
ta
สโso
หฺยาhyā
ศุśu
พุbu
ทฺธิห์ddhiḥ
pa
รฺยrya
va
ติti
ษฺฐṣṭha
ตเte

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

2.65 In that serenity there is loss of all sorrow; for in the case of the person with a serene mind, the Buddhi soon becomes well established.