บท 2, Slok 64

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 2.64

บทกวีต้นฉบับ

ราคทฺวเษวิมุกฺตไสฺตุ วิษยานินฺทฺริยไศฺจรนฺ | (or วิยุกฺตไสฺตุ) อาตฺมวศฺยไรฺวิธเยาตฺมา ปฺรสาทมธิคจฺฉติ ||๒-๖๔||

การถอดเสียง

rāgadveṣavimuktaistu viṣayānindriyaiścaran . orviyuktaistu ātmavaśyairvidheyātmā prasādamadhigacchati ||2-64||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 55
1
รา
ga
ทฺวเdve
ṣa
วิvi
มุmu
กฺตไktai
สฺตุstu
วิvi
ṣa
ยา
นิni
นฺทฺริndri
ยไyai
ศฺจśca
ra
นฺn
วิvi
ยุyu
กฺตไktai
สฺตุstu
2
อาā
ตฺมtma
va
ศฺยไśyai
รฺวิrvi
ธเdhe
ยา
ตฺมาtmā
ปฺรpra
สา
da
ma
ธิdhi
ga
จฺฉccha
ติti

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

2.64 But he who goes through the sense-objects with the senses free from love and hate, disciplined and controlled, attains serenity.