บท 4, Slok 23

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 4.23

บทกวีต้นฉบับ

คตสงฺคสฺย มุกฺตสฺย ชฺญานาวสฺถิตจเตสห์ | ยชฺญายาจรตห์ กรฺม สมคฺรํ ปฺรวิลียตเ ||๔-๒๓||

การถอดเสียง

gatasaṅgasya muktasya jñānāvasthitacetasaḥ . yajñāyācarataḥ karma samagraṃ pravilīyate ||4-23||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 51
1
ga
ta
sa
งฺคṅga
สฺยsya
มุmu
กฺตkta
สฺยsya
ชฺญาjñā
นา
va
สฺถิsthi
ta
จเce
ta
สห์saḥ
2
ya
ชฺญาjñā
ยา
ca
ra
ตห์taḥ
ka
รฺมrma
sa
ma
คฺรํgraṃ
ปฺรpra
วิvi
ลี
ya
ตเte

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

4.23 Of one whose attachments are gone, who is free, whose mind is established in knowledge, who works only for sacrifices, his Karma is entirely dissolved.