บท 4, Slok 8

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 4.8

บทกวีต้นฉบับ

ปริตฺราณาย สาธูนาํ วินาศาย จ ทุษฺกฺฤตามฺ | ธรฺมสํสฺถาปนารฺถาย สมฺภวามิ ยุคเ ยุคเ ||๔-๘||

การถอดเสียง

paritrāṇāya sādhūnāṃ vināśāya ca duṣkṛtām . dharmasaṃsthāpanārthāya sambhavāmi yuge yuge ||4-8||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 51
1
pa
ริri
ตฺราtrā
ณาṇā
ya
สา
ธูdhū
นาํnāṃ
วิvi
นา
ศาśā
ya
ca
ทุdu
ษฺกฺฤṣkṛ
ตา
มฺm
2
dha
รฺมrma
สํsaṃ
สฺถาsthā
pa
นา
รฺถาrthā
ya
sa
มฺภmbha
วา
มิmi
ยุyu
คเge
ยุyu
คเge

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

4.8 For the protection of the good and also for the destruction of the wicked, for the establishment of Dharma, am I born from age to age.