บท 5, Slok 23

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 5.23

บทกวีต้นฉบับ

ศกฺนโตีหไว ยห์ สโฒุํ ปฺรากฺศรีรวิมโกฺษณาตฺ | กามกฺรโธโทฺภวํ วเคํ ส ยุกฺตห์ ส สุขี นรห์ ||๕-๒๓||

การถอดเสียง

śaknotīhaiva yaḥ soḍhuṃ prākśarīravimokṣaṇāt . kāmakrodhodbhavaṃ vegaṃ sa yuktaḥ sa sukhī naraḥ ||5-23||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 54
1
śa
กฺนโkno
ตี
หไhai
va
ยห์yaḥ
สโso
ฒุํḍhuṃ
ปฺราprā
กฺศkśa
รี
ra
วิvi
มโmo
กฺษkṣa
ณาṇā
ตฺt
2
กา
ma
กฺรโkro
ธโdho
ทฺภdbha
วํvaṃ
วเve
คํgaṃ
sa
ยุyu
กฺตห์ktaḥ
sa
สุsu
ขีkhī
na
รห์raḥ

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

5.23 He who is able, even here, before he is released from the body, to bear the impulse generated by desire and wrath, he is a Yogin (competent for self-realisation); he is the happy man.