บท 9, Slok 6

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 9.6

บทกวีต้นฉบับ

ยถากาศสฺถิตโ นิตฺยํ วายุห์ สรฺวตฺรคโ มหานฺ | ตถา สรฺวาณิ ภูตานิ มตฺสฺถานีตฺยุปธารย ||๙-๖||

การถอดเสียง

yathākāśasthito nityaṃ vāyuḥ sarvatrago mahān . tathā sarvāṇi bhūtāni matsthānītyupadhāraya ||9-6||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 53
1
ya
ถาthā
กา
śa
สฺถิsthi
ตโto
นิni
ตฺยํtyaṃ
วา
ยุห์yuḥ
sa
รฺวrva
ตฺรtra
คโgo
ma
หา
นฺn
2
ta
ถาthā
sa
รฺวาrvā
ณิṇi
ภูbhū
ตา
นิni
ma
ตฺสฺถาtsthā
นี
ตฺยุtyu
pa
ธาdhā
ra
ya

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

9.6 As the powerful element air moving everywhere ever remains in the ether, know that so too all beings abide in Me.