บท 9, Slok 8

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 9.8

บทกวีต้นฉบับ

ปฺรกฺฤติํ สฺวามวษฺฏภฺย วิสฺฤชามิ ปุนห์ ปุนห์ | ภูตคฺรามมิมํ กฺฤตฺสฺนมวศํ ปฺรกฺฤตเรฺวศาตฺ ||๙-๘||

การถอดเสียง

prakṛtiṃ svāmavaṣṭabhya visṛjāmi punaḥ punaḥ . bhūtagrāmamimaṃ kṛtsnamavaśaṃ prakṛtervaśāt ||9-8||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 47
1
ปฺรpra
กฺฤkṛ
ติํtiṃ
สฺวาsvā
ma
va
ษฺฏṣṭa
ภฺยbhya
วิvi
สฺฤsṛ
ชา
มิmi
ปุpu
นห์naḥ
ปุpu
นห์naḥ
2
ภูbhū
ta
คฺราgrā
ma
มิmi
มํmaṃ
กฺฤkṛ
ตฺสฺนtsna
ma
va
ศํśaṃ
ปฺรpra
กฺฤkṛ
ตเte
รฺวrva
ศาśā
ตฺt

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

9.8 Controlling the Prakrti, which is My own, I send forth again and again all this multitude of beings, helpless under the sway of Prakrti.