Language
© 2026 natured.in

باب 1, Slok 18

🗣 سپیکر: سَنَْجَیَBG 1.18

اصل آیت

دَْرَُپَدَو دَْرَوپَدَےیَاشَْچَ سَرَْوَشَہ پَْرِتھَِوَِیپَتَے | سَوبھَدَْرَشَْچَ مَہَابَاہَُہ شَنَْکھَانَْدَدھَْمَُہ پَْرِتھَکَْپَْرِتھَکَْ ||۱-۱۸||

نقل حرفی

drupado draupadeyāśca sarvaśaḥ pṛthivīpate . saubhadraśca mahābāhuḥ śaṅkhāndadhmuḥ pṛthakpṛthak ||1-18||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

تال ڈیکوڈر

دھڑکتا ہے۔: 52
1
دَْرَُdru
پَpa
دَوdo
دَْرَوdrau
پَpa
دَےde
یَا
شَْچَśca
سَsa
رَْوَrva
شَہśaḥ
پَْرِpṛ
تھَِthi
وَِی
پَpa
تَےte
2
سَوsau
بھَbha
دَْرَdra
شَْچَśca
مَma
ہَا
بَا
ہَُہhuḥ
شَśa
نَْکھَاṅkhā
نَْدَnda
دھَْمَُہdhmuḥ
پَْرِpṛ
تھَtha
کَْپَْرِkpṛ
تھَtha
کَْk

تفسیریں

Swami Adidevananda

تفسیریں

ترجمہ

1.18 Drupada and the sons of Draupadi, and the strong-armed son of Subhadra - all, O King, blew their several conchs again and again.