Language
© 2026 natured.in

باب 1, Slok 20

🗣 سپیکر: سَنَْجَیَBG 1.20

اصل آیت

اَتھَ وَْیَوَسَْتھَِتَانَْدَْرِشَْٹَْوَا دھَارَْتَرَاشَْٹَْرَانَْ کَپَِدھَْوَجَہ | پَْرَوَْرِتَْتَے شَسَْتَْرَسَمَْپَاتَے دھَنَُرَُدَْیَمَْیَ پَانَْڈَوَہ | ہَْرِشَِیکَےشَں تَدَا وَاکَْیَمَِدَمَاہَ مَہَِیپَتَے ||۱-۲۰||

نقل حرفی

atha vyavasthitāndṛṣṭvā dhārtarāṣṭrān kapidhvajaḥ . pravṛtte śastrasampāte dhanurudyamya pāṇḍavaḥ ||1-20||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

تال ڈیکوڈر

دھڑکتا ہے۔: 76
1
اَa
تھَtha
وَْیَvya
وَva
سَْتھَِsthi
تَا
نَْدَْرِndṛ
شَْٹَْوَاṣṭvā
دھَاdhā
رَْتَrta
رَا
شَْٹَْرَاṣṭrā
نَْn
کَka
پَِpi
دھَْوَdhva
جَہjaḥ
2
پَْرَpra
وَْرِvṛ
تَْتَےtte
شَśa
سَْتَْرَstra
سَsa
مَْپَاmpā
تَےte
دھَdha
نَُnu
رَُru
دَْیَdya
مَْیَmya
پَا
نَْڈَṇḍa
وَہvaḥ
3
ہَْرِhṛ
شَِیṣī
کَےke
شَںśaṃ
تَta
دَا
وَا
کَْیَkya
مَِmi
دَda
مَا
ہَha
مَma
ہَِی
پَpa
تَےte

تفسیریں

Swami Adidevananda

تفسیریں

ترجمہ

1.20 Then Arjuna, who had Hanuman as his banner crest, on beholding the sons of Dhrtarastra in array, took up his bow, while missiles were beginning to fly.