Language
© 2026 natured.in

باب 1, Slok 29

🗣 سپیکر: اَرَْجَُنَBG 1.29

اصل آیت

سَِیدَنَْتَِ مَمَ گَاتَْرَانَِ مَُکھَں چَ پَرَِشَُشَْیَتَِ | وَےپَتھَُشَْچَ شَرَِیرَے مَے رَومَہَرَْشَشَْچَ جَایَتَے ||۱-۲۹||

نقل حرفی

sīdanti mama gātrāṇi mukhaṃ ca pariśuṣyati . vepathuśca śarīre me romaharṣaśca jāyate ||1-29||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

تال ڈیکوڈر

دھڑکتا ہے۔: 48
1
سَِی
دَda
نَْتَِnti
مَma
مَma
گَا
تَْرَاtrā
نَِṇi
مَُmu
کھَںkhaṃ
چَca
پَpa
رَِri
شَُśu
شَْیَṣya
تَِti
2
وَےve
پَpa
تھَُthu
شَْچَśca
شَśa
رَِی
رَےre
مَےme
رَوro
مَma
ہَha
رَْشَrṣa
شَْچَśca
جَا
یَya
تَےte

تفسیریں

Swami Adidevananda

تفسیریں

ترجمہ

1.29 My limbs are weakened, my mouth gets parched, my body trembles and my hairs stand erect.