Language
© 2026 natured.in

باب 10, Slok 2

🗣 سپیکر: شَْرَِیبھَگَوَانَْBG 10.2

اصل آیت

نَ مَے وَِدَُہ سَُرَگَنَاہ پَْرَبھَوَں نَ مَہَرَْشَیَہ | اَہَمَادَِرَْہَِ دَےوَانَاں مَہَرَْشَِینَاں چَ سَرَْوَشَہ ||۱۰-۲||

نقل حرفی

na me viduḥ suragaṇāḥ prabhavaṃ na maharṣayaḥ . ahamādirhi devānāṃ maharṣīṇāṃ ca sarvaśaḥ ||10-2||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

تال ڈیکوڈر

دھڑکتا ہے۔: 48
1
نَna
مَےme
وَِvi
دَُہduḥ
سَُsu
رَra
گَga
نَاہṇāḥ
پَْرَpra
بھَbha
وَںvaṃ
نَna
مَma
ہَha
رَْشَrṣa
یَہyaḥ
2
اَa
ہَha
مَا
دَِdi
رَْہَِrhi
دَےde
وَا
نَاںnāṃ
مَma
ہَha
رَْشَِیrṣī
نَاںṇāṃ
چَca
سَsa
رَْوَrva
شَہśaḥ

تفسیریں

Swami Adidevananda

تفسیریں

ترجمہ

10.2 Neither the host of the gods nor the great seers know My power. Indeed, I am the only source of the gods and of the great seers.