باب 10, Slok 27
🗣 سپیکر: شَْرَِیبھَگَوَانَْBG 10.27
اصل آیت
اُچَْچَےہشَْرَوَسَمَشَْوَانَاں وَِدَْدھَِ مَامَمَْرِتَودَْبھَوَمَْ | اَےرَاوَتَں گَجَےنَْدَْرَانَاں نَرَانَاں چَ نَرَادھَِپَمَْ ||۱۰-۲۷||
نقل حرفی
uccaiḥśravasamaśvānāṃ viddhi māmamṛtodbhavam . airāvataṃ gajendrāṇāṃ narāṇāṃ ca narādhipam ||10-27||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
تال ڈیکوڈر
میٹر:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
دھڑکتا ہے۔: 51
تفسیریں
Swami Adidevananda
تفسیریں
ترجمہ
10.27 Of horses know Me to be Uccaihsravas the nectar-born. Of lordly elephants, I am Airavata, and of men, I am the monarch.