Language
© 2026 natured.in

باب 16, Slok 5

🗣 سپیکر: شَْرَِیبھَگَوَانَْBG 16.5

اصل آیت

دَےوَِی سَمَْپَدَْوَِمَوکَْشَایَ نَِبَنَْدھَایَاسَُرَِی مَتَا | مَا شَُچَہ سَمَْپَدَں دَےوَِیمَبھَِجَاتَوऽسَِ پَانَْڈَوَ ||۱۶-۵||

نقل حرفی

daivī sampadvimokṣāya nibandhāyāsurī matā . mā śucaḥ sampadaṃ daivīmabhijāto.asi pāṇḍava ||16-5||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

تال ڈیکوڈر

دھڑکتا ہے۔: 52
1
دَےdai
وَِی
سَsa
مَْپَmpa
دَْوَِdvi
مَوmo
کَْشَاkṣā
یَya
نَِni
بَba
نَْدھَاndhā
یَا
سَُsu
رَِی
مَma
تَا
2
مَا
شَُśu
چَہcaḥ
سَsa
مَْپَmpa
دَںdaṃ
دَےdai
وَِی
مَma
بھَِbhi
جَا
تَوto
'
سَِsi
پَا
نَْڈَṇḍa
وَva

تفسیریں

Swami Adidevananda

تفسیریں

ترجمہ

16.5 The divine destiny is deemed to lead to liberation, the demoniac to bondage. Grieve not, O Arjuna, you are born to a divine destiny.