Language
© 2026 natured.in

باب 2, Slok 10

🗣 سپیکر: سَنَْجَیَBG 2.10

اصل آیت

تَمَُوَاچَ ہَْرِشَِیکَےشَہ پَْرَہَسَنَْنَِوَ بھَارَتَ | سَےنَیَورَُبھَیَورَْمَدھَْیَے وَِشَِیدَنَْتَمَِدَں وَچَہ ||۲-۱۰||

نقل حرفی

tamuvāca hṛṣīkeśaḥ prahasanniva bhārata . senayorubhayormadhye viṣīdantamidaṃ vacaḥ ||2-10||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

تال ڈیکوڈر

دھڑکتا ہے۔: 47
1
تَta
مَُmu
وَا
چَca
ہَْرِhṛ
شَِیṣī
کَےke
شَہśaḥ
پَْرَpra
ہَha
سَsa
نَْنَِnni
وَva
بھَاbhā
رَra
تَta
2
سَےse
نَna
یَوyo
رَُru
بھَbha
یَوyo
رَْمَrma
دھَْیَےdhye
وَِvi
شَِیṣī
دَda
نَْتَnta
مَِmi
دَںdaṃ
وَva
چَہcaḥ

تفسیریں

Swami Adidevananda

تفسیریں

ترجمہ

2.10 O King, to him who was thus sorrowing between the two armies, Sri Krsna spoke the following words, as if smiling (by way of ridicule).