Language
© 2026 natured.in

باب 2, Slok 7

🗣 سپیکر: اَرَْجَُنَBG 2.7

اصل آیت

کَارَْپَنَْیَدَوشَوپَہَتَسَْوَبھَاوَہ پَْرِچَْچھَامَِ تَْوَاں دھَرَْمَسَمَْمَُوڈھَچَےتَاہ | یَچَْچھَْرَےیَہ سَْیَانَْنَِشَْچَِتَں بَْرَُوہَِ تَنَْمَے شَِشَْیَسَْتَےऽہَں شَادھَِ مَاں تَْوَاں پَْرَپَنَْنَمَْ ||۲-۷||

نقل حرفی

kārpaṇyadoṣopahatasvabhāvaḥ pṛcchāmi tvāṃ dharmasammūḍhacetāḥ . yacchreyaḥ syānniścitaṃ brūhi tanme śiṣyaste.ahaṃ śādhi māṃ tvāṃ prapannam ||2-7||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

تال ڈیکوڈر

دھڑکتا ہے۔: 78
1
کَا
رَْپَrpa
نَْیَṇya
دَوdo
شَوṣo
پَpa
ہَha
تَta
سَْوَsva
بھَاbhā
وَہvaḥ
2
پَْرِpṛ
چَْچھَاcchā
مَِmi
تَْوَاںtvāṃ
دھَdha
رَْمَrma
سَsa
مَْمَُوmmū
ڈھَḍha
چَےce
تَاہtāḥ
3
یَya
چَْچھَْرَےcchre
یَہyaḥ
سَْیَاsyā
نَْنَِnni
شَْچَِści
تَںtaṃ
بَْرَُوbrū
ہَِhi
تَta
نَْمَےnme
4
شَِśi
شَْیَṣya
سَْتَےste
'
ہَںhaṃ
شَاśā
دھَِdhi
مَاںmāṃ
تَْوَاںtvāṃ
پَْرَpra
پَpa
نَْنَnna
مَْm

تفسیریں

Swami Adidevananda

تفسیریں

ترجمہ

2.7 With my heart stricken by the fault of weak compassion, with my mind perplexed about my duty, I reest you to say for certain what is good for me. I am your disciple. Teach me who have taken refuge in you.