باب 4, Slok 30
🗣 سپیکر: شَْرَِیبھَگَوَانَْBG 4.30
اصل آیت
اَپَرَے نَِیَتَاہَارَاہ پَْرَانَانَْپَْرَانَےشَُ جَُہَْوَتَِ | سَرَْوَےऽپَْیَےتَے یَجَْنَوَِدَو یَجَْنَکَْشَپَِتَکَلَْمَشَاہ ||۴-۳۰||
نقل حرفی
apare niyatāhārāḥ prāṇānprāṇeṣu juhvati . sarve.apyete yajñavido yajñakṣapitakalmaṣāḥ ||4-30||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
تال ڈیکوڈر
میٹر:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
دھڑکتا ہے۔: 51
تفسیریں
Swami Adidevananda
تفسیریں
ترجمہ
4.30 All these know the meaning of sacrifices and through sacrifices are their sins eradicated. Those who subsist on the ambrosial food, the remnants of sacrifices, go to eternal Brahman.