Language
© 2026 natured.in

باب 4, Slok 30

🗣 سپیکر: شَْرَِیبھَگَوَانَْBG 4.30

اصل آیت

اَپَرَے نَِیَتَاہَارَاہ پَْرَانَانَْپَْرَانَےشَُ جَُہَْوَتَِ | سَرَْوَےऽپَْیَےتَے یَجَْنَوَِدَو یَجَْنَکَْشَپَِتَکَلَْمَشَاہ ||۴-۳۰||

نقل حرفی

apare niyatāhārāḥ prāṇānprāṇeṣu juhvati . sarve.apyete yajñavido yajñakṣapitakalmaṣāḥ ||4-30||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

تال ڈیکوڈر

دھڑکتا ہے۔: 51
1
اَa
پَpa
رَےre
نَِni
یَya
تَا
ہَا
رَاہrāḥ
پَْرَاprā
نَاṇā
نَْپَْرَاnprā
نَےṇe
شَُṣu
جَُju
ہَْوَhva
تَِti
2
سَsa
رَْوَےrve
'
پَْیَےpye
تَےte
یَya
جَْنَjña
وَِvi
دَوdo
یَya
جَْنَjña
کَْشَkṣa
پَِpi
تَta
کَka
لَْمَlma
شَاہṣāḥ

تفسیریں

Swami Adidevananda

تفسیریں

ترجمہ

4.30 All these know the meaning of sacrifices and through sacrifices are their sins eradicated. Those who subsist on the ambrosial food, the remnants of sacrifices, go to eternal Brahman.