Language
© 2026 natured.in

باب 4, Slok 32

🗣 سپیکر: شَْرَِیبھَگَوَانَْBG 4.32

اصل آیت

اےوَں بَہَُوَِدھَا یَجَْنَا وَِتَتَا بَْرَہَْمَنَو مَُکھَے | کَرَْمَجَانَْوَِدَْدھَِ تَانَْسَرَْوَانَےوَں جَْنَاتَْوَا وَِمَوکَْشَْیَسَے ||۴-۳۲||

نقل حرفی

evaṃ bahuvidhā yajñā vitatā brahmaṇo mukhe . karmajānviddhi tānsarvānevaṃ jñātvā vimokṣyase ||4-32||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

تال ڈیکوڈر

دھڑکتا ہے۔: 53
1
اےe
وَںvaṃ
بَba
ہَُhu
وَِvi
دھَاdhā
یَya
جَْنَاjñā
وَِvi
تَta
تَا
بَْرَbra
ہَْمَhma
نَوṇo
مَُmu
کھَےkhe
2
کَka
رَْمَrma
جَا
نَْوَِnvi
دَْدھَِddhi
تَا
نَْسَnsa
رَْوَاrvā
نَےne
وَںvaṃ
جَْنَاjñā
تَْوَاtvā
وَِvi
مَوmo
کَْشَْیَkṣya
سَےse

تفسیریں

Swami Adidevananda

تفسیریں

ترجمہ

4.32 Thus many forms of sacrifices have been spread out as means of reaching Brahman (individual self in its own nature). Know that all these born of actions. Knowing thus, you shall be free.