باب 6, Slok 34
🗣 سپیکر: اَرَْجَُنَBG 6.34
اصل آیت
چَنَْچَلَں ہَِ مَنَہ کَْرِشَْنَ پَْرَمَاتھَِ بَلَوَدَْ دَْرِڈھَمَْ | تَسَْیَاہَں نَِگَْرَہَں مَنَْیَے وَایَورَِوَ سَُدَُشَْکَرَمَْ ||۶-۳۴||
نقل حرفی
cañcalaṃ hi manaḥ kṛṣṇa pramāthi balavad dṛḍham . tasyāhaṃ nigrahaṃ manye vāyoriva suduṣkaram ||6-34||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
تال ڈیکوڈر
میٹر:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
دھڑکتا ہے۔: 51
تفسیریں
Swami Adidevananda
تفسیریں
ترجمہ
6.34 For the mind is fickle, O Krsna, impetuous, powerful and stubborn. I think that restraint of it is as difficult as that of the wind.