Language
© 2026 natured.in

باب 6, Slok 9

🗣 سپیکر: شَْرَِیبھَگَوَانَْBG 6.9

اصل آیت

سَُہَْرِنَْمَِتَْرَارَْیَُدَاسَِینَمَدھَْیَسَْتھَدَْوَےشَْیَبَنَْدھَُشَُ | سَادھَُشَْوَپَِ چَ پَاپَےشَُ سَمَبَُدَْدھَِرَْوَِشَِشَْیَتَے ||۶-۹||

نقل حرفی

suhṛnmitrāryudāsīnamadhyasthadveṣyabandhuṣu . sādhuṣvapi ca pāpeṣu samabuddhirviśiṣyate ||6-9||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

تال ڈیکوڈر

دھڑکتا ہے۔: 50
1
سَُsu
ہَْرِhṛ
نَْمَِnmi
تَْرَاtrā
رَْیَُryu
دَا
سَِی
نَna
مَma
دھَْیَdhya
سَْتھَstha
دَْوَےdve
شَْیَṣya
بَba
نَْدھَُndhu
شَُṣu
2
سَا
دھَُdhu
شَْوَṣva
پَِpi
چَca
پَا
پَےpe
شَُṣu
سَsa
مَma
بَُbu
دَْدھَِddhi
رَْوَِrvi
شَِśi
شَْیَṣya
تَےte

تفسیریں

Swami Adidevananda

تفسیریں

ترجمہ

6.9 He who regards with an eal eye well-wishers, friends, foes, the indifferent, neutrals, the hateful, the relations, and even the good and the sinful - he excels.