Language
© 2026 natured.in

باب 7, Slok 8

🗣 سپیکر: شَْرَِیبھَگَوَانَْBG 7.8

اصل آیت

رَسَوऽہَمَپَْسَُ کَونَْتَےیَ پَْرَبھَاسَْمَِ شَشَِسَُورَْیَیَوہ | پَْرَنَوَہ سَرَْوَوَےدَےشَُ شَبَْدَہ کھَے پَورَُشَں نَْرِشَُ ||۷-۸||

نقل حرفی

raso.ahamapsu kaunteya prabhāsmi śaśisūryayoḥ . praṇavaḥ sarvavedeṣu śabdaḥ khe pauruṣaṃ nṛṣu ||7-8||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

تال ڈیکوڈر

دھڑکتا ہے۔: 49
1
رَra
سَوso
'
ہَha
مَma
پَْسَُpsu
کَوkau
نَْتَےnte
یَya
پَْرَpra
بھَاbhā
سَْمَِsmi
شَśa
شَِśi
سَُو
رَْیَrya
یَوہyoḥ
2
پَْرَpra
نَṇa
وَہvaḥ
سَsa
رَْوَrva
وَےve
دَےde
شَُṣu
شَśa
بَْدَہbdaḥ
کھَےkhe
پَوpau
رَُru
شَںṣaṃ
نَْرِnṛ
شَُṣu

تفسیریں

Swami Adidevananda

تفسیریں

ترجمہ

7.8 I am the taste in the waters, O Arjuna! I am the light in the sun and the moon; the sacred syllable Om in all the Vedas; sound in the ether; and manhood in men am I.