باب 7, Slok 8
🗣 سپیکر: شَْرَِیبھَگَوَانَْBG 7.8
اصل آیت
رَسَوऽہَمَپَْسَُ کَونَْتَےیَ پَْرَبھَاسَْمَِ شَشَِسَُورَْیَیَوہ | پَْرَنَوَہ سَرَْوَوَےدَےشَُ شَبَْدَہ کھَے پَورَُشَں نَْرِشَُ ||۷-۸||
نقل حرفی
raso.ahamapsu kaunteya prabhāsmi śaśisūryayoḥ . praṇavaḥ sarvavedeṣu śabdaḥ khe pauruṣaṃ nṛṣu ||7-8||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
تال ڈیکوڈر
میٹر:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
دھڑکتا ہے۔: 49
تفسیریں
Swami Adidevananda
تفسیریں
ترجمہ
7.8 I am the taste in the waters, O Arjuna! I am the light in the sun and the moon; the sacred syllable Om in all the Vedas; sound in the ether; and manhood in men am I.