Chương 2, Slok 69
🗣 Người nói: zrIbhagavAnBG 2.69
Câu thơ gốc
yA nizA sarvabhUtAnAM tasyAM jAgarti saMyamI | yasyAM jAgrati bhUtAni sA nizA pazyato muneH ||2-69||
Phiên âm
yā niśā sarvabhūtānāṃ tasyāṃ jāgarti saṃyamī . yasyāṃ jāgrati bhūtāni sā niśā paśyato muneḥ ||2-69||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
Giải mã nhịp điệu
Nhịp điệu:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
Nhịp: 54
Chú giải
Swami Adidevananda
Chú giải
Bản dịch
2.69 What is night for all beings, in it the controlled one is awake; when all beings are awake, that is the night to the sage who sees.