Chương 2, Slok 71
🗣 Người nói: zrIbhagavAnBG 2.71
Câu thơ gốc
vihAya kAmAnyaH sarvAnpumAMzcarati niHspRhaH | nirmamo nirahaGkAraH sa zAntimadhigacchati ||2-71||
Phiên âm
vihāya kāmānyaḥ sarvānpumāṃścarati niḥspṛhaḥ . nirmamo nirahaṅkāraḥ sa śāntimadhigacchati ||2-71||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
Giải mã nhịp điệu
Nhịp điệu:पञ्चचामर (Fuzzy)
Nhịp: 48
Chú giải
Swami Adidevananda
Chú giải
Bản dịch
2.71 The man who, abandoning all desires, abides without longing and possession and the sense of 'I' and 'mine', wins peace.