Language
© 2026 natured.in

Chương 2, Slok 71

🗣 Người nói: zrIbhagavAnBG 2.71

Câu thơ gốc

vihAya kAmAnyaH sarvAnpumAMzcarati niHspRhaH | nirmamo nirahaGkAraH sa zAntimadhigacchati ||2-71||

Phiên âm

vihāya kāmānyaḥ sarvānpumāṃścarati niḥspṛhaḥ . nirmamo nirahaṅkāraḥ sa śāntimadhigacchati ||2-71||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Giải mã nhịp điệu

Nhịp: 48
1
vivi
hA
yaya
kA
mA
nyaHnyaḥ
sasa
rvArvā
npunpu
mAMmāṃ
zcaśca
rara
titi
niHniḥ
spRspṛ
haHhaḥ
2
nini
rmarma
momo
nini
rara
haha
GkAṅkā
raHraḥ
sasa
zAśā
ntinti
mama
dhidhi
gaga
cchaccha
titi

Chú giải

Swami Adidevananda

Chú giải

Bản dịch

2.71 The man who, abandoning all desires, abides without longing and possession and the sense of 'I' and 'mine', wins peace.