Language
© 2026 natured.in

Chương 4, Slok 3

🗣 Người nói: zrIbhagavAnBG 4.3

Câu thơ gốc

sa evAyaM mayA te'dya yogaH proktaH purAtanaH | bhakto'si me sakhA ceti rahasyaM hyetaduttamam ||4-3||

Phiên âm

sa evāyaṃ mayā te.adya yogaḥ proktaḥ purātanaḥ . bhakto.asi me sakhā ceti rahasyaṃ hyetaduttamam ||4-3||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Giải mã nhịp điệu

1
sasa
ee
vA
yaMyaṃ
mama
yA
tete
''
dyadya
yoyo
gaHgaḥ
propro
ktaHktaḥ
pupu
rA
tata
naHnaḥ
2
bhabha
ktokto
''
sisi
meme
sasa
khAkhā
cece
titi
rara
haha
syaMsyaṃ
hyehye
tata
dudu
ttatta
mama
mm

Chú giải

Swami Adidevananda

Chú giải

Bản dịch

4.3 It is the same ancient Yoga which is now taught to you by Me, as you are My devotee and My friend. For, this is a supreme mystery.