অধ্যায় 11, Slok 29

🗣 বক্তা: অর্জুনBG 11.29

মূল শ্লোক

যথা প্রদীপ্তং জ্বলনং পতঙ্গা বিশন্তি নাশায সমৃদ্ধবেগাঃ | তথৈব নাশায বিশন্তি লোকাস্- তবাপি বক্ত্রাণি সমৃদ্ধবেগাঃ ||১১-২৯||

লিপ্যন্তর

yathā pradīptaṃ jvalanaṃ pataṅgā viśanti nāśāya samṛddhavegāḥ . tathaiva nāśāya viśanti lokāsa- tavāpi vaktrāṇi samṛddhavegāḥ ||11-29||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ছন্দের ডিকোডার

বিটস: 68
1
ya
থাthā
প্রpra
দী
প্তংptaṃ
জ্বjva
la
নংnaṃ
pa
ta
ঙ্গাṅgā
2
বিvi
śa
ন্তিnti
না
শাśā
ya
sa
মৃmṛ
দ্ধddha
বেve
গাঃgāḥ
3
ta
থৈthai
va
না
শাśā
ya
বিvi
śa
ন্তিnti
লোlo
কা
স্s
4
ta
বা
পিpi
va
ক্ত্রাktrā
ণিṇi
sa
মৃmṛ
দ্ধddha
বেve
গাঃgāḥ

ভাষ্য

Swami Adidevananda

ভাষ্য

অনুবাদ

11.29 As moths rush swiftly into a blazing fire to their destruction, so do these men swiftly rush into Your mouths to meet their destruction.