ಅಧ್ಯಾಯ 1, Slok 41

🗣 ಸ್ಪೀಕರ್: ಅರ್ಜುನBG 1.41

ಮೂಲ ಪದ್ಯ

ಅಧರ್ಮಾಭಿಭವಾತ್ಕೃಷ್ಣ ಪ್ರದುಷ್ಯನ್ತಿ ಕುಲಸ್ತ್ರಿಯಃ | ಸ್ತ್ರೀಷು ದುಷ್ಟಾಸು ವಾರ್ಷ್ಣೇಯ ಜಾಯತೇ ವರ್ಣಸಙ್ಕರಃ ||೧-೪೧||

ಲಿಪ್ಯಂತರಣ

adharmābhibhavātkṛṣṇa praduṣyanti kulastriyaḥ . strīṣu duṣṭāsu vārṣṇeya jāyate varṇasaṅkaraḥ ||1-41||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ಲಯ ಡಿಕೋಡರ್

ಬೀಟ್ಸ್: 51
1
a
dha
ರ್ಮಾrmā
ಭಿbhi
bha
ವಾ
ತ್ಕೃtkṛ
ಷ್ಣṣṇa
ಪ್ರpra
ದುdu
ಷ್ಯṣya
ನ್ತಿnti
ಕುku
la
ಸ್ತ್ರಿstri
ಯಃyaḥ
2
ಸ್ತ್ರೀstrī
ಷುṣu
ದುdu
ಷ್ಟಾṣṭā
ಸುsu
ವಾ
ರ್ಷ್ಣೇrṣṇe
ya
ಜಾ
ya
ತೇte
va
ರ್ಣrṇa
sa
ಙ್ಕṅka
ರಃraḥ

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

Swami Adidevananda

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

ಅನುವಾದ

1.41 When lawlessness prevails, O Krsna, the women of the clan become corrupt; when women become corrupt, there arises intermixture of classes.