ಅಧ್ಯಾಯ 11, Slok 24

🗣 ಸ್ಪೀಕರ್: ಅರ್ಜುನBG 11.24

ಮೂಲ ಪದ್ಯ

ನಭಃಸ್ಪೃಶಂ ದೀಪ್ತಮನೇಕವರ್ಣಂ ವ್ಯಾತ್ತಾನನಂ ದೀಪ್ತವಿಶಾಲನೇತ್ರಮ್ | ದೃಷ್ಟ್ವಾ ಹಿ ತ್ವಾಂ ಪ್ರವ್ಯಥಿತಾನ್ತರಾತ್ಮಾ ಧೃತಿಂ ನ ವಿನ್ದಾಮಿ ಶಮಂ ಚ ವಿಷ್ಣೋ ||೧೧-೨೪||

ಲಿಪ್ಯಂತರಣ

nabhaḥspṛśaṃ dīptamanekavarṇaṃ vyāttānanaṃ dīptaviśālanetram . dṛṣṭvā hi tvāṃ pravyathitāntarātmā dhṛtiṃ na vindāmi śamaṃ ca viṣṇo ||11-24||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ಲಯ ಡಿಕೋಡರ್

ಬೀಟ್ಸ್: 71
1
na
ಭಃbhaḥ
ಸ್ಪೃspṛ
ಶಂśaṃ
ದೀ
ಪ್ತpta
ma
ನೇne
ka
va
ರ್ಣಂrṇaṃ
2
ವ್ಯಾvyā
ತ್ತಾttā
na
ನಂnaṃ
ದೀ
ಪ್ತpta
ವಿvi
ಶಾśā
la
ನೇne
ತ್ರtra
ಮ್m
3
ದೃdṛ
ಷ್ಟ್ವಾṣṭvā
ಹಿhi
ತ್ವಾಂtvāṃ
ಪ್ರpra
ವ್ಯvya
ಥಿthi
ತಾ
ನ್ತnta
ರಾ
ತ್ಮಾtmā
4
ಧೃdhṛ
ತಿಂtiṃ
na
ವಿvi
ನ್ದಾndā
ಮಿmi
śa
ಮಂmaṃ
ca
ವಿvi
ಷ್ಣೋṣṇo

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

Swami Adidevananda

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

ಅನುವಾದ

11.24 When I behold You touching the Supreme Heaven, shining, multicoloured, with yawning mouths and large resplendent eyes, my inner being trembles in fear. I am unable to find support or peace, O Visnu.