ಅಧ್ಯಾಯ 11, Slok 38

🗣 ಸ್ಪೀಕರ್: ಅರ್ಜುನBG 11.38

ಮೂಲ ಪದ್ಯ

ತ್ವಮಾದಿದೇವಃ ಪುರುಷಃ ಪುರಾಣಸ್- ತ್ವಮಸ್ಯ ವಿಶ್ವಸ್ಯ ಪರಂ ನಿಧಾನಮ್ | ವೇತ್ತಾಸಿ ವೇದ್ಯಂ ಚ ಪರಂ ಚ ಧಾಮ ತ್ವಯಾ ತತಂ ವಿಶ್ವಮನನ್ತರೂಪ ||೧೧-೩೮||

ಲಿಪ್ಯಂತರಣ

tvamādidevaḥ puruṣaḥ purāṇasa- tvamasya viśvasya paraṃ nidhānam . vettāsi vedyaṃ ca paraṃ ca dhāma tvayā tataṃ viśvamanantarūpa ||11-38||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ಲಯ ಡಿಕೋಡರ್

ಬೀಟ್ಸ್: 67
1
ತ್ವtva
ಮಾ
ದಿdi
ದೇde
ವಃvaḥ
ಪುpu
ರುru
ಷಃṣaḥ
ಪುpu
ರಾ
ṇa
ಸ್s
2
ತ್ವtva
ma
ಸ್ಯsya
ವಿvi
ಶ್ವśva
ಸ್ಯsya
pa
ರಂraṃ
ನಿni
ಧಾdhā
na
ಮ್m
3
ವೇve
ತ್ತಾttā
ಸಿsi
ವೇve
ದ್ಯಂdyaṃ
ca
pa
ರಂraṃ
ca
ಧಾdhā
ma
4
ತ್ವtva
ಯಾ
ta
ತಂtaṃ
ವಿvi
ಶ್ವśva
ma
na
ನ್ತnta
ರೂ
pa

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

Swami Adidevananda

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

ಅನುವಾದ

11.38 (a) You are the Primal God and the Ancient Person. You are the Supreme resting place of the universe৷৷. (b)৷৷.You are the knower and that which must be known, and the Supreme abode. By You, O infinite of form, is this universe pervaded.