ಅಧ್ಯಾಯ 18, Slok 28

🗣 ಸ್ಪೀಕರ್: ಶ್ರೀಭಗವಾನ್BG 18.28

ಮೂಲ ಪದ್ಯ

ಅಯುಕ್ತಃ ಪ್ರಾಕೃತಃ ಸ್ತಬ್ಧಃ ಶಠೋ ನೈಷ್ಕೃತಿಕೋಽಲಸಃ | ವಿಷಾದೀ ದೀರ್ಘಸೂತ್ರೀ ಚ ಕರ್ತಾ ತಾಮಸ ಉಚ್ಯತೇ ||೧೮-೨೮||

ಲಿಪ್ಯಂತರಣ

ayuktaḥ prākṛtaḥ stabdhaḥ śaṭho naiṣkṛtiko.alasaḥ . viṣādī dīrghasūtrī ca kartā tāmasa ucyate ||18-28||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ಲಯ ಡಿಕೋಡರ್

ಬೀಟ್ಸ್: 52
1
a
ಯುyu
ಕ್ತಃktaḥ
ಪ್ರಾprā
ಕೃkṛ
ತಃtaḥ
ಸ್ತsta
ಬ್ಧಃbdhaḥ
śa
ಠೋṭho
ನೈnai
ಷ್ಕೃṣkṛ
ತಿti
ಕೋko
'
la
ಸಃsaḥ
2
ವಿvi
ಷಾṣā
ದೀ
ದೀ
ರ್ಘrgha
ಸೂ
ತ್ರೀtrī
ca
ka
ರ್ತಾrtā
ತಾ
ma
sa
u
ಚ್ಯcya
ತೇte

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

Swami Adidevananda

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

ಅನುವಾದ

18.28 That doer is said to be Tamasika who is unalified, unrefined, stubborn, depraved, dishonest, indolent, despondent and dilatory.