ಅಧ್ಯಾಯ 18, Slok 9

🗣 ಸ್ಪೀಕರ್: ಶ್ರೀಭಗವಾನ್BG 18.9

ಮೂಲ ಪದ್ಯ

ಕಾರ್ಯಮಿತ್ಯೇವ ಯತ್ಕರ್ಮ ನಿಯತಂ ಕ್ರಿಯತೇಽರ್ಜುನ | ಸಙ್ಗಂ ತ್ಯಕ್ತ್ವಾ ಫಲಂ ಚೈವ ಸ ತ್ಯಾಗಃ ಸಾತ್ತ್ವಿಕೋ ಮತಃ ||೧೮-೯||

ಲಿಪ್ಯಂತರಣ

kāryamityeva yatkarma niyataṃ kriyate.arjuna . saṅgaṃ tyaktvā phalaṃ caiva sa tyāgaḥ sāttviko mataḥ ||18-9||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ಲಯ ಡಿಕೋಡರ್

ಬೀಟ್ಸ್: 51
1
ಕಾ
ರ್ಯrya
ಮಿmi
ತ್ಯೇtye
va
ya
ತ್ಕtka
ರ್ಮrma
ನಿni
ya
ತಂtaṃ
ಕ್ರಿkri
ya
ತೇte
'
ರ್ಜುrju
na
2
sa
ಙ್ಗಂṅgaṃ
ತ್ಯtya
ಕ್ತ್ವಾktvā
pha
ಲಂlaṃ
ಚೈcai
va
sa
ತ್ಯಾtyā
ಗಃgaḥ
ಸಾ
ತ್ತ್ವಿttvi
ಕೋko
ma
ತಃtaḥ

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

Swami Adidevananda

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

ಅನುವಾದ

18.9 When actions are performed as what ought to be done, O Arjuna, renouncing attachment and also fruits, such abandonment is regarded as Sattvika.