ಅಧ್ಯಾಯ 2, Slok 70

🗣 ಸ್ಪೀಕರ್: ಶ್ರೀಭಗವಾನ್BG 2.70

ಮೂಲ ಪದ್ಯ

ಆಪೂರ್ಯಮಾಣಮಚಲಪ್ರತಿಷ್ಠಂ ಸಮುದ್ರಮಾಪಃ ಪ್ರವಿಶನ್ತಿ ಯದ್ವತ್ | ತದ್ವತ್ಕಾಮಾ ಯಂ ಪ್ರವಿಶನ್ತಿ ಸರ್ವೇ ಸ ಶಾನ್ತಿಮಾಪ್ನೋತಿ ನ ಕಾಮಕಾಮೀ ||೨-೭೦||

ಲಿಪ್ಯಂತರಣ

āpūryamāṇamacalapratiṣṭhaṃ samudramāpaḥ praviśanti yadvat . tadvatkāmā yaṃ praviśanti sarve sa śāntimāpnoti na kāmakāmī ||2-70||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ಲಯ ಡಿಕೋಡರ್

ಬೀಟ್ಸ್: 70
1
ā
ಪೂ
ರ್ಯrya
ಮಾ
ṇa
ma
ca
la
ಪ್ರpra
ತಿti
ಷ್ಠಂṣṭhaṃ
2
sa
ಮುmu
ದ್ರdra
ಮಾ
ಪಃpaḥ
ಪ್ರpra
ವಿvi
śa
ನ್ತಿnti
ya
ದ್ವdva
ತ್t
3
ta
ದ್ವdva
ತ್ಕಾtkā
ಮಾ
ಯಂyaṃ
ಪ್ರpra
ವಿvi
śa
ನ್ತಿnti
sa
ರ್ವೇrve
4
sa
ಶಾśā
ನ್ತಿnti
ಮಾ
ಪ್ನೋpno
ತಿti
na
ಕಾ
ma
ಕಾ
ಮೀ

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

Swami Adidevananda

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

ಅನುವಾದ

2.70 He into whom all desires enter as the waters enter the full and undisturbed sea, attains to peace, and not he who longs after objects of desire.