അദ്ധ്യായം 11, Slok 29

Text

യഥാ പ്രദീപ്തം ജ്വലനം പതങ്ഗാ വിശന്തി നാശായ സമൃദ്ധവേഗാഃ | തഥൈവ നാശായ വിശന്തി ലോകാസ്- തവാപി വക്ത്രാണി സമൃദ്ധവേഗാഃ ||൧൧-൨൯||

Transliteration

yathā pradīptaṃ jvalanaṃ pataṅgā viśanti nāśāya samṛddhavegāḥ . tathaiva nāśāya viśanti lokāsa- tavāpi vaktrāṇi samṛddhavegāḥ ||11-29||

Meanings

11.29 As moths rush swiftly into a blazing fire to their destruction, so do these men swiftly rush into Your mouths to meet their destruction. - Adi