അദ്ധ്യായം 11, Slok 37

🗣 പ്രഭാഷകൻ: അര്ജുനBG 11.37

ഒറിജിനൽ വെർസ്

കസ്മാച്ച തേ ന നമേരന്മഹാത്മന് ഗരീയസേ ബ്രഹ്മണോഽപ്യാദികര്ത്രേ | അനന്ത ദേവേശ ജഗന്നിവാസ ത്വമക്ഷരം സദസത്തത്പരം യത് ||൧൧-൩൭||

ലിപ്യന്തരണം

kasmācca te na nameranmahātman garīyase brahmaṇo.apyādikartre . ananta deveśa jagannivāsa tvamakṣaraṃ sadasattatparaṃ yat ||11-37||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

റിഥം ഡീകോഡർ

ബീറ്റുകൾ: 69
1
ka
സ്മാsmā
ച്ചcca
തേte
na
na
മേme
ra
ന്മnma
ഹാ
ത്മtma
ന്n
2
ga
രീ
ya
സേse
ബ്രbra
ഹ്മhma
ണോṇo
'
പ്യാpyā
ദിdi
ka
ര്ത്രേrtre
3
a
na
ന്തnta
ദേde
വേve
śa
ja
ga
ന്നിnni
വാ
sa
4
ത്വtva
ma
ക്ഷkṣa
രംraṃ
sa
da
sa
ത്തtta
ത്പtpa
രംraṃ
ya
ത്t

വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ

Swami Adidevananda

വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ

വിവർത്തനം

11.37 (a) And why should they not, O Mahatman, bow down to You who are great, being the first Creator, even of Brahma? (b) O Infinite, Lord of gods, O You who have the universe for Your abode! You are the imperishable individual self, the existent and the non-existent, and that which is beyond both.