അദ്ധ്യായം 11, Slok 41

🗣 പ്രഭാഷകൻ: അര്ജുനBG 11.41

ഒറിജിനൽ വെർസ്

സഖേതി മത്വാ പ്രസഭം യദുക്തം ഹേ കൃഷ്ണ ഹേ യാദവ ഹേ സഖേതി | അജാനതാ മഹിമാനം തവേദം മയാ പ്രമാദാത്പ്രണയേന വാപി ||൧൧-൪൧||

ലിപ്യന്തരണം

sakheti matvā prasabhaṃ yaduktaṃ he kṛṣṇa he yādava he sakheti . ajānatā mahimānaṃ tavedaṃ mayā pramādātpraṇayena vāpi ||11-41||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

റിഥം ഡീകോഡർ

ബീറ്റുകൾ: 67
1
sa
ഖേkhe
തിti
ma
ത്വാtvā
പ്രpra
sa
ഭംbhaṃ
ya
ദുdu
ക്തംktaṃ
2
ഹേhe
കൃkṛ
ഷ്ണṣṇa
ഹേhe
യാ
da
va
ഹേhe
sa
ഖേkhe
തിti
3
a
ജാ
na
താ
ma
ഹിhi
മാ
നംnaṃ
ta
വേve
ദംdaṃ
4
ma
യാ
പ്രpra
മാ
ദാ
ത്പ്രtpra
ṇa
യേye
na
വാ
പിpi

വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ

Swami Adidevananda

വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ

വിവർത്തനം

11.41 Unaware of this majesty of Yours, and either from negligence or love, or considering You to be a friend, whatever I have rudely said as 'O Krsna, O Yadava, O Comrade.'