प्रकरण 10, Slok 27

🗣 वक्ता: श्रीभगवान्BG 10.27

मूळ श्लोक

उच्चैःश्रवसमश्वानां विद्धि माममृतोद्भवम् | ऐरावतं गजेन्द्राणां नराणां च नराधिपम् ||१०-२७||

लिप्यंतरण

uccaiḥśravasamaśvānāṃ viddhi māmamṛtodbhavam . airāvataṃ gajendrāṇāṃ narāṇāṃ ca narādhipam ||10-27||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

रिदम डिकोडर

बीट्स: 51
1
u
च्चैःccaiḥ
श्रśra
va
sa
ma
श्वाśvā
नांnāṃ
विvi
द्धिddhi
मा
ma
मृmṛ
तोto
द्भdbha
va
म्m
2
ai
रा
va
तंtaṃ
ga
जेje
न्द्राndrā
णांṇāṃ
na
रा
णांṇāṃ
ca
na
रा
धिdhi
pa
म्m

भाष्ये

Swami Adidevananda

भाष्ये

अनुवाद

10.27 Of horses know Me to be Uccaihsravas the nectar-born. Of lordly elephants, I am Airavata, and of men, I am the monarch.