Глава 1, Slok 13

🗣 Говорящий: сан̃джайаBG 1.13

Оригинальный стих

татах̣ ш́ан̇кха̄ш́ча бхэрйаш́ча пан̣ава̄накагомукха̄х̣ | сахасаива̄бхйаханйанта са ш́абдастумуло'бхават ||1-13||

Транслитерация

tataḥ śaṅkhāśca bheryaśca paṇavānakagomukhāḥ . sahasaivābhyahanyanta sa śabdastumulo.abhavat ||1-13||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
таta
тах̣taḥ
ш́аśa
н̇кха̄ṅkhā
ш́чаśca
бхэbhe
рйаrya
ш́чаśca
паpa
н̣аṇa
ва̄
наna
каka
гоgo
муmu
кха̄х̣khāḥ
2
саsa
хаha
саиsai
ва̄
бхйаbhya
хаha
нйаnya
нтаnta
саsa
ш́аśa
бдаbda
стуstu
муmu
лоlo
''
бхаbha
ваva
тt

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

1.13 Then suddenly conchs and kettle drums, trumpets, tabors and blow horns blared forth; and the sound was terrific.