Глава 1, Slok 18

🗣 Говорящий: сан̃джайаBG 1.18

Оригинальный стих

друпадо драупадэйа̄ш́ча сарваш́ах̣ пр̣тхивӣпатэ | саубхадраш́ча маха̄ба̄хух̣ ш́ан̇кха̄ндадхмух̣ пр̣тхакпр̣тхак ||1-18||

Транслитерация

drupado draupadeyāśca sarvaśaḥ pṛthivīpate . saubhadraśca mahābāhuḥ śaṅkhāndadhmuḥ pṛthakpṛthak ||1-18||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
друdru
паpa
доdo
драуdrau
паpa
дэde
йа̄
ш́чаśca
саsa
рваrva
ш́ах̣śaḥ
пр̣pṛ
тхиthi
вӣ
паpa
тэte
2
сауsau
бхаbha
драdra
ш́чаśca
маma
ха̄
ба̄
хух̣huḥ
ш́аśa
н̇кха̄ṅkhā
ндаnda
дхмух̣dhmuḥ
пр̣pṛ
тхаtha
кпр̣kpṛ
тхаtha
кk

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

1.18 Drupada and the sons of Draupadi, and the strong-armed son of Subhadra - all, O King, blew their several conchs again and again.