Глава 10, Slok 21

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 10.21

Оригинальный стих

а̄дитйа̄на̄махам̣ вишн̣урджйотиша̄м̣ равирам̣ш́ума̄н | марӣчирмарута̄масми накшатра̄н̣а̄махам̣ ш́аш́ӣ ||10-21||

Транслитерация

ādityānāmahaṃ viṣṇurjyotiṣāṃ raviraṃśumān . marīcirmarutāmasmi nakṣatrāṇāmahaṃ śaśī ||10-21||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
а̄ā
диdi
тйа̄tyā
на̄
маma
хам̣haṃ
виvi
шн̣уṣṇu
рджйоrjyo
тиti
ша̄м̣ṣāṃ
раra
виvi
рам̣raṃ
ш́уśu
ма̄
нn
2
маma
рӣ
чиci
рмаrma
руru
та̄
маma
смиsmi
наna
кшаkṣa
тра̄trā
н̣а̄ṇā
маma
хам̣haṃ
ш́аśa
ш́ӣśī

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

10.21 Of Adityas I am Visnu, of luminous bodies I am the radiant sun. Of the Maruts I am Marici, and among the constellations I am the moon.