Глава 10, Slok 23

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 10.23

Оригинальный стих

рудра̄н̣а̄м̣ ш́ан̇караш́ча̄сми виттэш́о йакшаракшаса̄м | васӯна̄м̣ па̄вакаш́ча̄сми мэрух̣ ш́икхарин̣а̄махам ||10-23||

Транслитерация

rudrāṇāṃ śaṅkaraścāsmi vitteśo yakṣarakṣasām . vasūnāṃ pāvakaścāsmi meruḥ śikhariṇāmaham ||10-23||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
руru
дра̄drā
н̣а̄м̣ṇāṃ
ш́аśa
н̇каṅka
раra
ш́ча̄ścā
смиsmi
виvi
ттэtte
ш́оśo
йаya
кшаkṣa
раra
кшаkṣa
са̄
мm
2
ваva
сӯ
на̄м̣nāṃ
па̄
ваva
каka
ш́ча̄ścā
смиsmi
мэme
рух̣ruḥ
ш́иśi
кхаkha
риri
н̣а̄ṇā
маma
хаha
мm

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

10.23 Of the Rudras I am Sankara. Of the Yaksas and Raksasas, I am the Lord of wealth (Kubera). Of the Vasus, I am Agni; of the mountains, I am Meru.