Глава 10, Slok 29

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 10.29

Оригинальный стих

ананташ́ча̄сми на̄га̄на̄м̣ варун̣о йа̄даса̄махам | питр̣̄н̣а̄марйама̄ ча̄сми йамах̣ сам̣йамата̄махам ||10-29||

Транслитерация

anantaścāsmi nāgānāṃ varuṇo yādasāmaham . pitṝṇāmaryamā cāsmi yamaḥ saṃyamatāmaham ||10-29||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
аa
наna
нтаnta
ш́ча̄ścā
смиsmi
на̄
га̄
на̄м̣nāṃ
ваva
руru
н̣оṇo
йа̄
даda
са̄
маma
хаha
мm
2
пиpi
тр̣̄tṝ
н̣а̄ṇā
маma
рйаrya
ма̄
ча̄
смиsmi
йаya
мах̣maḥ
сам̣saṃ
йаya
маma
та̄
маma
хаha
мm

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

10.29 Of snakes, I am Ananta. Of aatic-beings I am Varuna. Of manes, I am Aryama. Of subduers, I am Yama.