Глава 10, Slok 30

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 10.30

Оригинальный стих

прахла̄даш́ча̄сми даитйа̄на̄м̣ ка̄лах̣ калайата̄махам | мр̣га̄н̣а̄м̣ ча мр̣гэндро'хам̣ ваинатэйаш́ча пакшин̣а̄м ||10-30||

Транслитерация

prahlādaścāsmi daityānāṃ kālaḥ kalayatāmaham . mṛgāṇāṃ ca mṛgendro.ahaṃ vainateyaśca pakṣiṇām ||10-30||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
праpra
хла̄hlā
даda
ш́ча̄ścā
смиsmi
даиdai
тйа̄tyā
на̄м̣nāṃ
ка̄
лах̣laḥ
каka
лаla
йаya
та̄
маma
хаha
мm
2
мр̣mṛ
га̄
н̣а̄м̣ṇāṃ
чаca
мр̣mṛ
гэge
ндроndro
''
хам̣haṃ
ваиvai
наna
тэte
йаya
ш́чаśca
паpa
кшиkṣi
н̣а̄ṇā
мm

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

10.30 Of Daityas, I am Prahlada. Of reckoners, I am Death. Of beasts, I am the lion, and of birds I am Garuda the son of Vinata.