Глава 10, Slok 32

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 10.32

Оригинальный стих

сарга̄н̣а̄ма̄диранташ́ча мадхйам̣ чаива̄хамарджуна | адхйа̄тмавидйа̄ видйа̄на̄м̣ ва̄дах̣ правадата̄махам ||10-32||

Транслитерация

sargāṇāmādirantaśca madhyaṃ caivāhamarjuna . adhyātmavidyā vidyānāṃ vādaḥ pravadatāmaham ||10-32||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
саsa
рга̄rgā
н̣а̄ṇā
ма̄
диdi
раra
нтаnta
ш́чаśca
маma
дхйам̣dhyaṃ
чаиcai
ва̄
хаha
маma
рджуrju
наna
2
аa
дхйа̄dhyā
тмаtma
виvi
дйа̄dyā
виvi
дйа̄dyā
на̄м̣nāṃ
ва̄
дах̣daḥ
праpra
ваva
даda
та̄
маma
хаha
мm

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

10.32 Of creatures, I am the beginning and the end, and also the middle, O Arjuna. Of sciences I am the science of self (of the individual and Universal Self). Of those who argue, I am the fair reasoning.