Глава 10, Slok 33

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 10.33

Оригинальный стих

акшара̄н̣а̄мака̄ро'сми двандвах̣ са̄ма̄сикасйа ча | ахамэва̄кшайах̣ ка̄ло дха̄та̄хам̣ виш́ватомукхах̣ ||10-33||

Транслитерация

akṣarāṇāmakāro.asmi dvandvaḥ sāmāsikasya ca . ahamevākṣayaḥ kālo dhātāhaṃ viśvatomukhaḥ ||10-33||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
аa
кшаkṣa
ра̄
н̣а̄ṇā
маma
ка̄
роro
''
смиsmi
дваdva
ндвах̣ndvaḥ
са̄
ма̄
сиsi
каka
сйаsya
чаca
2
аa
хаha
мэme
ва̄
кшаkṣa
йах̣yaḥ
ка̄
лоlo
дха̄dhā
та̄
хам̣haṃ
виvi
ш́ваśva
тоto
муmu
кхах̣khaḥ

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

10.33 Of letters, I am the alphabet 'a'. Of compound words, I am the Dvandva (copulative). I am Myself imperishable Time. I am the Creator, facing every side.