Глава 10, Slok 35

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 10.35

Оригинальный стих

бр̣хатса̄ма татха̄ са̄мна̄м̣ га̄йатрӣ чхандаса̄махам | ма̄са̄на̄м̣ ма̄ргаш́ӣршо'хамр̣тӯна̄м̣ кусума̄карах̣ ||10-35||

Транслитерация

bṛhatsāma tathā sāmnāṃ gāyatrī chandasāmaham . māsānāṃ mārgaśīrṣo.ahamṛtūnāṃ kusumākaraḥ ||10-35||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
бр̣bṛ
хаha
тса̄tsā
маma
таta
тха̄thā
са̄
мна̄м̣mnāṃ
га̄
йаya
трӣtrī
чхаcha
ндаnda
са̄
маma
хаha
мm
2
ма̄
са̄
на̄м̣nāṃ
ма̄
ргаrga
ш́ӣśī
ршоrṣo
''
хаha
мр̣mṛ
тӯ
на̄м̣nāṃ
куku
суsu
ма̄
каka
рах̣raḥ

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

10.35 Of Saman hymns, I am the Brhatsaman. Of meters, I am the Gayatri. Of months, I am Margasira (Nov-Dec). And of seasons I am the season of flowers.