Глава 10, Slok 6

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 10.6

Оригинальный стих

махаршайах̣ сапта пӯрвэ чатва̄ро манавастатха̄ | мадбха̄ва̄ ма̄наса̄ джа̄та̄ йэша̄м̣ лока има̄х̣ праджа̄х̣ ||10-6||

Транслитерация

maharṣayaḥ sapta pūrve catvāro manavastathā . madbhāvā mānasā jātā yeṣāṃ loka imāḥ prajāḥ ||10-6||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
маma
хаha
ршаrṣa
йах̣yaḥ
саsa
птаpta
пӯ
рвэrve
чаca
тва̄tvā
роro
маma
наna
ваva
стаsta
тха̄thā
2
маma
дбха̄dbhā
ва̄
ма̄
наna
са̄
джа̄
та̄
йэye
ша̄м̣ṣāṃ
лоlo
каka
иi
ма̄х̣māḥ
праpra
джа̄х̣jāḥ

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

10.6 The seven great seers of yore and similarly the four Manus, all possessing My mental disposition, were born of My mind. All these creatures of the world are descended from them.