Глава 10, Slok 7

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 10.7

Оригинальный стих

эта̄м̣ вибхӯтим̣ йогам̣ ча мама йо вэтти таттватах̣ | со'викампэна йогэна йуджйатэ на̄тра сам̣ш́айах̣ ||10-7||

Транслитерация

etāṃ vibhūtiṃ yogaṃ ca mama yo vetti tattvataḥ . so.avikampena yogena yujyate nātra saṃśayaḥ ||10-7||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
эe
та̄м̣tāṃ
виvi
бхӯbhū
тим̣tiṃ
йоyo
гам̣gaṃ
чаca
маma
маma
йоyo
вэve
ттиtti
таta
ттваttva
тах̣taḥ
2
соso
''
виvi
каka
мпэmpe
наna
йоyo
гэge
наna
йуyu
джйаjya
тэte
на̄
траtra
сам̣saṃ
ш́аśa
йах̣yaḥ

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

10.7 He who in truth knows this supernal manifestation and splendour of auspicious attributes of Mine, becomes, united with the unshakable Yoga of Bhakti. Of this, there is no doubt.