Глава 11, Slok 41

🗣 Говорящий: арджунаBG 11.41

Оригинальный стих

сакхэти матва̄ прасабхам̣ йадуктам̣ хэ кр̣шн̣а хэ йа̄дава хэ сакхэти | аджа̄ната̄ махима̄нам̣ тавэдам̣ майа̄ прама̄да̄тпран̣айэна ва̄пи ||11-41||

Транслитерация

sakheti matvā prasabhaṃ yaduktaṃ he kṛṣṇa he yādava he sakheti . ajānatā mahimānaṃ tavedaṃ mayā pramādātpraṇayena vāpi ||11-41||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
саsa
кхэkhe
тиti
маma
тва̄tvā
праpra
саsa
бхам̣bhaṃ
йаya
дуdu
ктам̣ktaṃ
2
хэhe
кр̣kṛ
шн̣аṣṇa
хэhe
йа̄
даda
ваva
хэhe
саsa
кхэkhe
тиti
3
аa
джа̄
наna
та̄
маma
хиhi
ма̄
нам̣naṃ
таta
вэve
дам̣daṃ
4
маma
йа̄
праpra
ма̄
да̄
тпраtpra
н̣аṇa
йэye
наna
ва̄
пиpi

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

11.41 Unaware of this majesty of Yours, and either from negligence or love, or considering You to be a friend, whatever I have rudely said as 'O Krsna, O Yadava, O Comrade.'