Глава 12, Slok 5

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 12.5

Оригинальный стих

клэш́о'дхикатарастэша̄мавйакта̄сактачэтаса̄м | авйакта̄ хи гатирдух̣кхам̣ дэхавадбхирава̄пйатэ ||12-5||

Транслитерация

kleśo.adhikatarasteṣāmavyaktāsaktacetasām || avyaktā hi gatirduḥkhaṃ dehavadbhiravāpyate ||12-5||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
клэkle
ш́оśo
''
дхиdhi
каka
таta
раra
стэste
ша̄ṣā
маma
вйаvya
кта̄ktā
саsa
ктаkta
чэce
таta
са̄
мm
2
аa
вйаvya
кта̄ktā
хиhi
гаga
тиti
рдух̣rduḥ
кхам̣khaṃ
дэde
хаha
ваva
дбхиdbhi
раra
ва̄
пйаpya
тэte

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

12.5 Greater is the difficulty of those whose minds are thus attached to the unmanifest. For the way of the unmanifest is hard to reach by embodied beings.