Глава 13, Slok 16

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 13.16

Оригинальный стих

бахиранташ́ча бхӯта̄на̄мачарам̣ чарамэва ча | сӯкшматва̄ттадавиджн̃эйам̣ дӯрастхам̣ ча̄нтикэ ча тат ||13-16||

Транслитерация

bahirantaśca bhūtānāmacaraṃ carameva ca . sūkṣmatvāttadavijñeyaṃ dūrasthaṃ cāntike ca tat ||13-16||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
баba
хиhi
раra
нтаnta
ш́чаśca
бхӯbhū
та̄
на̄
маma
чаca
рам̣raṃ
чаca
раra
мэme
ваva
чаca
2
сӯ
кшмаkṣma
тва̄tvā
ттаtta
даda
виvi
джн̃эjñe
йам̣yaṃ
дӯ
раra
стхам̣sthaṃ
ча̄
нтиnti
кэke
чаca
таta
тt

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

13.16 It is within and without all beings; It is unmoving and yet moving; It is so subtle that none can comprehend It; It is far away, and yet It is very near.