Глава 13, Slok 29

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 13.29

Оригинальный стих

самам̣ паш́йанхи сарватра самавастхитамӣш́варам | на хинастйа̄тмана̄тма̄нам̣ тато йа̄ти пара̄м̣ гатим ||13-29||

Транслитерация

samaṃ paśyanhi sarvatra samavasthitamīśvaram . na hinastyātmanātmānaṃ tato yāti parāṃ gatim ||13-29||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
саsa
мам̣maṃ
паpa
ш́йаśya
нхиnhi
саsa
рваrva
траtra
саsa
маma
ваva
стхиsthi
таta
мӣ
ш́ваśva
раra
мm
2
наna
хиhi
наna
стйа̄styā
тмаtma
на̄
тма̄tmā
нам̣naṃ
таta
тоto
йа̄
тиti
паpa
ра̄м̣rāṃ
гаga
тиti
мm

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

13.29 For, seeing the ruler (i.e., self) abiding alike in every place, he does not injure the self by the self (mind) and therefore reaches the highest goal.