Глава 13, Slok 9

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 13.9

Оригинальный стих

индрийа̄ртхэшу ваира̄гйаманахам̣ка̄ра эва ча | джанмамр̣тйуджара̄вйа̄дхидух̣кхадоша̄нударш́анам ||13-9||

Транслитерация

indriyārtheṣu vairāgyamanahaṃkāra eva ca . janmamṛtyujarāvyādhiduḥkhadoṣānudarśanam ||13-9||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
иi
ндриndri
йа̄
ртхэrthe
шуṣu
ваиvai
ра̄
гйаgya
маma
наna
хам̣haṃ
ка̄
раra
эe
ваva
чаca
2
джаja
нмаnma
мр̣mṛ
тйуtyu
джаja
ра̄
вйа̄vyā
дхиdhi
дух̣duḥ
кхаkha
доdo
ша̄ṣā
нуnu
даda
рш́аrśa
наna
мm

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

13.9 Absence of desire with regard to sense-objects, and also absence of egotism, the perception of evil in birth, death, old age, disease and sorrow;